Acte IV - Scène II



(Cléandre, Mélisse, Lyse)

Cléandre
Je viens d'avoir querelle avec ce prisonnier,
Ma sœur…

Mélisse
Avec Dorante, avec ce cavalier
Dont vous tenez l'honneur, dont vous tenez la vie !
Qu'avez-vous fait ?

Cléandre
Un coup dont tu seras ravie.

Mélisse
Qu'à cette lâcheté je puisse consentir !

Cléandre
Bien plus : tu m'aideras à le faire mentir.

Mélisse
Ne le présumez pas, quelque espoir qui vous flatte :
Si vous êtes ingrat, je ne puis être ingrate.

Cléandre
Tu sembles t'en fâcher !

Mélisse
Je m'en fâche pour vous ;
D'un mot il peut vous perdre, et je crains son courroux.

Cléandre
Il est trop généreux, et d'ailleurs la querelle,
Dans les termes qu'elle est, n'est pas si criminelle :
Ecoute. Nous parlions des dames de Lyon :
Elles sont assez mal en son opinion ;
Il confesse de vrai qu'il a peu vu la ville,
Mais il se l'imagine en beautés fort stérile,
Et ne peut se résoudre à croire qu'en ces lieux
La plus belle ait de quoi captiver de bons yeux ;
Pour l'honneur du pays j'en nomme trois ou quatre,
Mais, à moins que de voir, il n'en veut rien rabattre,
Et comme il ne le peut étant dans la prison,
J'ai cru par un portrait le mettre à la raison ;
Et, sans chercher plus loin ces beautés qu'on admire,
Je ne veux que le tien pour le faire dédire.
Me le dénieras-tu, ma sœur, pour un moment ?

Mélisse
Vous me jouez, mon frère, assez accortement :
La querelle est adroite et bien imaginée.

Cléandre
Non, je m'en suis vanté, ma parole est donnée.

Mélisse
S'il faut ruser ici, j'en sais autant que vous,
Et vous serez bien fin si je ne romps vos coups ;
Vous pensez me surprendre, et je n'en fais que rire.
Dites donc tout d'un coup ce que vous voulez dire.

Cléandre
Eh bien ! Je viens de voir ton portrait en ses mains.

Mélisse
Et c'est ce qui vous fâche ?

Cléandre
Et c'est dont je me plains.

Mélisse
J'ai cru vous obliger et l'ai fait pour vous plaire :
Votre ordre était exprès.

Cléandre
Quoi ! Je te l'ai fait faire ?

Mélisse
Ne m'avez-vous pas dit : "Sous ces déguisements
Ajoute à ton argent perles et diamants ?"
Ce sont vos propres mots, et vous en êtes cause.

Cléandre
Eh quoi ! De ce portrait disent-ils quelque chose ?

Mélisse
Puisqu'il est enrichi de quatre diamants,
N'est-ce pas obéir à vos commandements ?

Cléandre
C'est fort bien expliquer le sens de mes prières !
Mais, ma sœur, ces faveurs sont un peu singulières :
Qui donne le portrait promet l'original.

Mélisse
C'est encore votre ordre, ou je m'y connais mal.
Ne m'avez-vous pas dit : "Prends souci de me plaire,
Et vois ce que tu dois à qui te sauve un frère ?"
Puisque vous lui devez et la vie et l'honneur,
Pour vous en revancher dois-je moins que mon cœur,
Et doutez-vous encore à quel point je vous aime,
Quand, pour vous acquitter, je me donne moi-même ?

Cléandre
Certes, pour m'obéir avec plus de chaleur,
Vous donnez à mon ordre une étrange couleur,
Et prenez un grand soin de bien payer mes dettes !
Non que mes volontés en soient mal satisfaites :
Loin d'éteindre ce feu, je voudrais l'allumer,
Qu'il eût de quoi vous plaire et voulût vous aimer,
Je tiendrais à bonheur de l'avoir pour beau-frère ;
J'en cherche les moyens, j'y fais ce qu'on peut faire,
Et c'est à ce dessein qu'au sortir de prison
Je viens de l'obliger à prendre la maison,
Afin que l'entretien produise quelques flammes
Qui forment doucement l'union de vos âmes.
Mais vous savez trouver des chemins plus aisés :
Sans savoir s'il vous plaît, ni si vous lui plaisez,
Vous pensez l'engager en lui donnant ces gages,
Et lui donnez sur vous de trop grands avantages.
Que sera-ce, ma sœur, si, quand vous le verrez,
Vous n'y rencontrez pas ce que vous espérez,
Si quelque aversion vous prend pour son visage,
Si le vôtre le choque, ou qu'une autre l'engage,
Et que de ce portrait, donné légèrement,
Il érige un trophée à quelque objet charmant ?

Mélisse
Sans jamais l'avoir vu, je connais son courage.
Qu'importe après cela quel en soit le visage ?
Tout le reste m'en plaît : si le cœur en est haut
Et si l'âme est parfaite, il n'a point de défaut.
Ajoutez que vous-même, après votre aventure,
Ne m'en avez pas fait une laide peinture ;
Et, comme vous devez vous y connaître mieux,
Je m'en rapporte à vous et choisis par vos yeux
N'en doutez nullement, je l'aimerai, mon frère ;
Et si ces faibles traits n'ont point de quoi lui plaire,
S'il aime en autre lieu, n'en appréhendez rien :
Puisqu'il est généreux, il en usera bien.

Cléandre
Quoique qu'il en soit, ma sœur, soyez plus retenue,
Alors qu'à tous moments vous serez à sa vue.
Votre amour me ravit, je veux le couronner :
Mais souffrez qu'il se donne avant que vous donner.
Il sortira demain, n'en soyez point en peine.
Adieu, je vais une heure entretenir Climène.

Autres textes de Pierre Corneille

Tite et Bérénice

"Tite et Bérénice" est une tragédie en cinq actes écrite par Pierre Corneille, jouée pour la première fois en 1670. Cette pièce est inspirée de l'histoire réelle de l'empereur romain...

Théodore

"Théodore" est une tragédie écrite par Pierre Corneille, jouée pour la première fois en 1645. Cette œuvre est notable dans le répertoire de Corneille pour son sujet religieux et son...

Suréna

"Suréna" est une tragédie écrite par Pierre Corneille, présentée pour la première fois en 1674. C'est la dernière pièce écrite par Corneille, et elle est souvent considérée comme une de...

Sophonisbe

"Sophonisbe" est une tragédie écrite par Pierre Corneille, présentée pour la première fois en 1663. Cette pièce s'inspire de l'histoire de Sophonisbe, une figure historique de l'Antiquité, connue pour son...

Sertorius

"Sertorius" est une tragédie écrite par Pierre Corneille, présentée pour la première fois en 1662. Cette pièce se distingue dans l'œuvre de Corneille par son sujet historique et politique, tiré...


Les auteurs


Les catégories

Médiawix © 2024