Scène VIII


Lomof
Palpitations… Bourdonnements… Je n'en réchapperai pas.

Natalia
Nous nous sommes un peu échauffés, Ivan Vassiliévitch. Pardonnez-moi, la mémoire m'est revenue. Ce pré est vraiment vôtre.

Lomof
Ce pré, oui,… ce pré… (À part.)
Et ce tic à la paupière supérieure gauche ! Voilà les deux yeux pincés, à présent !

Natalia
Oui, ce pré est à vous, bien à vous. Asseyez-vous donc. Les torts sont de notre côté.

Lomof
Mon Dieu, il n'y a là qu'une question de principe. Ce n'est pas à ce pré que je tiens, c'est au principe.

Natalia
Entendu. Voulez-vous que nous parlions d'autre chose ?

Lomof
Je vous aurais d'ailleurs apporté les actes établissant que la grand'mère de votre père, non, de ma tante, avait donné à votre père, non, à votre grand-père, c'est-à-dire…

Natalia
Cela suffit. Nous sommes d'accord. (À part.)
Comment le ramener à me parler de… (Haut.)
Irez-vous bientôt à la chasse ?

Lomof
Je compte aller chasser la gelinotte, inestimable Natalia Stépanovna, mais pas maintenant. J'attendrai la fin de la récolte. À propos, vous avez appris la nouvelle ? Mon Ougadaï, vous savez, Ougadaï, il est devenu boiteux !

Natalia
Quel malheur ! Que lui est-il donc arrivé ?

Lomof
Je l'ignore. Il se sera blessé, ou il aura été mordu par d'autres chiens. Une si bonne bête ! Et qui m'a coûté si cher ! Je l'ai payé à Miranof cent vingt-cinq roubles !

Natalia
C'était trop, beaucoup trop, Ivan Vassiliévitch.

Lomof
Il valait davantage, au contraire. Il n'a pas son pareil.

Natalia
Mon père a acheté quatre-vingt-six roubles son Otkataï, et vous conviendrez qu'Otkataï est infiniment plus beau que votre Ougadaï.

Lomof
Otkataï plus beau qu'Ougadaï ! Oh ! par exemple !

Natalia
Certes. Il est encore un peu jeune, mais cela n'empêche pas qu'il ait des formes plus élégantes que votre chien.

Lomof
On jurerait qu'il a eu la mâchoire inférieure rognée.

Natalia
L'avez-vous mesurée, cette mâchoire, avant de la déclarer plus courte que celle d'Ougadaï ?

Lomof
Je l'ai mesurée.

Natalia
D'abord, notre Otkataï est de race. Son père était Iapriagaï, et sa mère, Stameska, tandis qu'on n'a jamais pu savoir qui étaient les parents de votre Ougadaï, ce vilain vieux je ne sais quoi.

Lomof
Tout vieux qu'il est, je ne l'échangerais pas contre cinq Otkataï. C'est un chien, lui, au lieu que votre Otkataï n'est qu'une bête quelconque. Et puis, à quoi bon discuter ! Les Otkataï pullulent. Cela ne vaut pas plus de vingt-cinq roubles.

Natalia
Décidément, Ivan Vassiliévitch, vous êtes tourmenté aujourd'hui par le besoin de contredire. Tout à l'heure, vous vous figuriez que ce pré était vôtre. À présent, vous prétendez qu'Ougadaï est supérieur à Otkataï. Je n'aime pas que l'on ne dise pas ce que l'on pense. Vous savez parfaitement qu'Otkataï vaut cent fois plus que votre espèce d'Ougadaï. Alors, pourquoi parler en sens contraire ?

Lomof
Je vois, Natalia Stépanovna, que vous me prenez pour un être borné, que vous vous imaginez que j'ai la berlue. Mais, que diable, personne n'ignore que votre Otkataï n'a pas de flair.

Natalia
Ce n'est pas vrai !

Lomof
C'est légendaire.

Natalia
Ce n'est pas vrai !

Lomof
De grâce, ne vous emportez pas ainsi, mademoiselle.

Natalia
Et vous, de grâce, ne continuez pas à dire des bêtises. C'est révoltant ! Oser comparer à Otkataï un chien qui n'est plus bon qu'à être abattu !

Lomof
Excusez-moi, je ne puis discuter davantage, car mes palpitations me reprennent.

Natalia
Vous n'aviez qu'à ne pas crier tant.

Lomof
Mademoiselle, par pitié, cessez ! Mon cœur va éclater !

Natalia
Je ne cesserai pas, ou bien, alors, avouez qu'Otkataï vaut cent fois plus qu'Ougadaï.

Lomof
Cent fois moins. Qu'il crève donc, votre chien, votre sale chien ! Aïe ! la paupière !… Les tempes !… Le flanc !…

Natalia
Ougadaï n'a pas à crever, lui ! C'est déjà une demi-charogne.

Lomof
Au nom du ciel, un peu de silence ! Je vous dis que mon cœur va éclater !

Natalia
Je ne me tairai pas !

Autres textes de Anton Tchekhov

Le Jubilé

La scène se passe au siège de la banque. Le cabinet du président. A gauche, une porte menant au bureau. Deux tables de travail. Installation prétentieuse : fauteuils garnis de velours,...

Tatiana Repina

"Tatiana Repina" est une œuvre peu commune dans la bibliographie de Anton Tchekhov. Il s'agit d'un drame en un acte écrit en 1889, qui n'est pas aussi largement reconnu ou...

Sur la grand-route

"Sur la grand-route" est une pièce de théâtre en un acte écrite par Anton Tchekhov, premièrement publiée en 1884. Cette œuvre, qui compte parmi les premières pièces de l'auteur, explore...

Oncle Vania

"Oncle Vania" est une pièce de théâtre écrite par Anton Tchekhov, qui a été publiée en 1897 et dont la première représentation eut lieu en 1899. La pièce se déroule...

L'Ours

"L'Ours" (parfois traduit par "L'Ours: Une plaisanterie en un acte" ou "Un Drame d'ours") est une farce en un acte écrite par Anton Tchekhov en 1888. Cette pièce met en...


Les auteurs


Les catégories

Médiawix © 2024