(LAFOURAILLE SAINT-CHARLES.)
LAFOURAILLE
Meinherr ti Vraissegasse n'y être basse, menne sire, hai zon haindandante, le paron de Fieil-Chêne, il être oguipai afecque ein hargidecde ki toite pattir eine crante odelle à nodre maidre.
SAINT-CHARLES
Pardon, mon cher, vous dites ?…
LAFOURAILLE
Ché tis paron de Fié-Chêne.
SAINT-CHARLES
Baron !
LAFOURAILLE
Fi ! fi !
SAINT-CHARLES
Il est baron ?
LAFOURAILLE
Te Fieille-Chêne.
SAINT-CHARLES
Vous êtes Allemand ?
LAFOURAILLE
Ti doute ! ti doute ! chez sis Halzazien, et il èdre ein crante tifferance. Lé Hâllemands d'Allemagne tisent ein follére, les Halzaziens tisent haine follèrre.
SAINT-CHARLES (à part.)
Décidément, cet homme a l'accent trop allemand pour ne pas être un Parisien.
LAFOURAILLE (à part.)
Je connais cet homme-là. — Oh !
SAINT-CHARLES
Si M. le baron de Vieux-Chêne est occupé, j'attendrai.
LAFOURAILLE (à part.)
Ah ! Blondet, mon mignon, tu déguises ta figure et tu ne déguises pas ta voix ! si tu te tires de nos pattes, tu auras de la chance. (Haut.)
Ké toiche tire à mennesire pire l'encacher à guider zes okipazions ?
(Il fait un mouvement pour sortir.)
SAINT-CHARLES
Attendez, mon cher, vous parlez allemand, je parle français, nous pourrions nous tromper. (Il lui met une bourse dans la main.)
Avec ça il n'y aura plus d'équivoque.
LAFOURAILLE
Ya, menner.
SAINT-CHARLES
Ce n'est qu'un à-compte.
LAFOURAILLE (à part.)
Sur mes quatre-vingt mille francs. (Haut.)
Et fous foulez que chespionne mon maidre ?
SAINT-CHARLES
Non, mon cher, j'ai seulement besoin de quelques renseignements qui ne vous compromettront pas.
LAFOURAILLE
Chapelle za haisbionner an pon allemante.
SAINT-CHARLES
Mais non, c'est…
LAFOURAILLE
Haisbionner. Et qué toische tire té fous à mennesir le paron ?
SAINT-CHARLES
Annoncez M. le chevalier de Saint-Charles.
LAFOURAILLE
Ninis andantons. Ché fais fous l'amenaire ; mais nai lui tonnez boind te l'archant à stil indandante : il èdre plis honnède ké nous teusses.
(il lui donne un petit coup de coude.)
SAINT-CHARLES
C'est-à-dire qu'il coûte davantage.
LAFOURAILLE
Ia, meinherr.
(Il sort.)
À MADAME LA COMTESSE NATALIE DE MANERVILLE.« Je cède à ton désir. Le privilége de la femme que nous aimons plus qu’elle ne nous aime est de nous faire oublier...
DÉDICACE.Et nunc et semper dilectae dicatum.Louis Lambert naquit, en 1797, à Montoire, petite ville du Vendômois, où son père exploitait une tannerie de médiocre importance et comptait faire de lui...
(Le théâtre représente une mansarde et l'atelier d'une fleuriste. Au lever du rideau Paméla travaille, et Joseph Binet est assis. La mansarde va vers le fond du théâtre ; la porte...
(La scène est à Valladolid, dans le palais du roi d'Espagne. Le théâtre représente la galerie qui conduit à la chapelle. L'entrée de la chapelle est à gauche du spectateur,...
"La Marâtre" est une tragédie en cinq actes écrite par Honoré de Balzac, moins connu pour son travail dramatique que pour ses romans et nouvelles. La pièce, qui date de...