ACTE I - Scène X


PETUNIA puis KRAMPACH et LISBETH

PETUNIA
(seule.)
Bon voyage ! me voilà maîtresse de la maison ! Il n'y a plus que moi ici, et la sœur de Monsieur, mademoiselle Isaure ; mais elle ne sortira pas de sa chambre… elle s'est fait teindre les cheveux ce matin, c'est son jour… et elle sèche.
(KRAMPACH et LISBETH paraissent au fond. Ils portent des paquets comiques.)
(LISBETH tient à la main une marmite en fonte. Tous deux ont le costume alsacien.)

KRAMPACH
Guten Tag mein Fràulein… Wohnt hier Herr Marjavem? Ein Mann, welcher einen grossen Bauch und Reichtum hat…
(LISBETH répète le même allemand.)

PETUNIA
(étonnée.)
Qu'est-ce que c'est que ça ? qu'est-ce que vous voulez ?

KRAMPACH
Elle ne comprend pas!… C'est-y pas ici que demeure M. Marjavel, un homme qui a un gros ventre et de la fortune ?

LISBETH
Un homme qui a un gros ventre et de la fortune !

PETUNIA
(à part.)
Je parie que ce sont les Alsaciens… (Haut.)
Vous êtes les Alsaciens?…

KRAMPACH
Ja !

LISBETH
Ja !

PETUNIA
Eh bien, ils ont de bonnes têtes.

KRAMPACH
(venant en scène.)
Wir sind diesen Morgen… (Se reprenant.)
Nous sommes partis ce matin à quatre heures.

PETUNIA
(l'arrêtant.)
A la bonne heure, vous parlez français !

KRAMPACH
Ja… un petit peu… pas beaucoup… de temps en temps tout de même. (Il se tape sur la cuisse.)
Gredin ! (A PETUNIA.)
Mais ma femme, il a été plus à l'école que moi… qui n'y suis pas été du tout. (Il se tape sur la cuisse.)
Gredin !

PETUNIA
(à part.)
Qu'est-ce qu'il a donc à se taper sur la jambe? (A LISBETH.)
Alors, madame parle français ?

LISBETH
Ja.

PETUNIA
Et vous venez pour entrer au service de M. Marjavel ?

LISBETH
Ja !

PETUNIA
(désignant KRAMPACH.)
Et ça… c'est votre mari?

LISBETH
Ja !

PETUNIA
(apercevant KRAMPACH qui s'est assis sur le divan, et le faisant relever et passer devant elle.)
Non ! pas là-dessus… je vais vous chercher une chaise de paille, donnez-moi vos paquets…
(Elle le débarrasse.)

KRAMPACH
Merci de l'obligeance…

PETUNIA
(à LISBETH.)
Et les vôtres ?
(Elle la débarrasse.)

KRAMPACH
Pas le marmite ! une femme ne doit jamais quitter son marmite !

PETUNIA
Ah ! ne vous fâchez pas !… Je n'y tiens pas, à votre marmite !
(Elle sort en laissant la marmite aux mains de LISBETH.)


Autres textes de Eugène Labiche

29 degrés à l'ombre

(Un jardin. A droite, la maison d'habitation. A gauche, un petit bâtiment servant d'orangerie. Un jeu de tonneau au fond. Chaises, bancs et tables de jardin.PIGET, POMADOUR, COURTINAu lever du...

Un pied dans le crime

(Un salon de campagne, ouvrant au fond sur un jardin. Un buffet. Un râtelier avec un fusil de chasse, une poire à poudre et un sac à plomb. Portes latérales....

Un monsieur qui prend la mouche

Un salon de campagne, porte au fond, portes latérales dans les pans coupés de droite et de gauche. — Une fenêtre à droite. Sur le devant, à droite, un guéridon....

Un monsieur qui a brûlé une dame

(BLANCMINET; PUIS ANTOINE; PUIS BOURGILLON; PUIS LOISEAU Le théâtre représente un jardin. Grille d'entrée au fond ; à droite, l'étude ; à gauche, un pavillon servant à serrer des instruments...

Un mari qui lance sa femme

(Le théâtre représente un salon chez Lépinois. À droite, guéridon. À gauche, cheminée et canapé.)Laure Madame Lépinois Thérèse(Au lever au rideau, madame Lépinois et Laure s'essuient les yeux. Madame Lépinois...



Les auteurs


Les catégories

Médiawix © 2025