ACTE I - SCÈNE II



(SOPHONISBE HERMINIE.)

HERMINIE
Madame, ou j'entends mal une telle prière,
Ou vos vœux pour la paix n'ont pas votre âme entière ;
Vous devez pourtant craindre un vainqueur irrité.

SOPHONISBE
J'ai fait à Massinisse une infidélité.
Accepté par mon père, et nourri dans Carthage,
Tu vis en tous les deux l'amour croître avec l'âge.
Il porta dans l'Espagne et mon cœur et ma foi ;
Mais durant cette absence on disposa de moi.
J'immolai ma tendresse au bien de ma patrie :
Pour lui gagner Syphax, j'eusse immolé ma vie.
Il étoit aux Romains, et je l'en détachai ;
J'étois à Massinisse, et je m'en arrachai.
J'en eus de la douleur, j'en sentis de la gène ;
Mais je servois Carthage, et m'en revoyois reine ;
Car afin que le change eût pour moi quelque appas,
SYPHAX de Massinisse envahit les États,
Et in l'Unit à mes pieds l'une et l'autre couronne,
Quand l'autre étoit réduit à sa seule personne.
Ainsi contre Carthage et contre ma grandeur
Tu me vis n'écouter ni ma foi ni mon cœur.

HERMINIE
Et vous ne craignez point qu'un amant ne se venge,
S'il faut qu'en son pouvoir sa victoire vous range ?

SOPHONISBE
Nous vaincrons, Herminie ; et nos destins jaloux
Voudront faire à leur tour quelque chose pour nous ;
Mais si de ce héros je tombe en la puissance,
Peut-être aura-t-il peine à suivre sa vengeance,
Et que ce même amour qu'il m'a plu de trahir
Ne se trahira pas jusques à me haïr.
Jamais à ce qu'on aime on n'impute d'offense :
Quelque doux souvenir prend toujours sa défense.
L'amant excuse, oublie ; et son ressentiment
A toujours, malgré lui, quelque chose d'amant.
Je sais qu'il peut s'aigrir, quand il voit qu'on le quitte
Par l'estime qu'on prend pour un autre mérite ;
Mais lorsqu'on lui préfère un prince à cheveux gris,
Ce choix fait sans amour est pour lui sans mépris ;
Et l'ordre ambitieux d'un hymen politique
N'a rien que ne pardonne un courage héroïque :
Lui-même il s'en console, et trompe sa douleur
À croire que la main n'a point donné le cœur.
J'ai donc peu de sujet de craindre Massinisse ;
J'en ai peu de vouloir que la guerre finisse ;
J'espère en la victoire, ou du moins en l'appui
Que son reste d'amour me saura faire en lui ;
Mais le reste du mien, plus fort qu'on ne présume,
Trouvera dans la paix une prompte amertume ;
Et d'un chagrin secret la sombre et dure loi
M'y fait voir des malheurs qui ne sont que pour moi.

HERMINIE
J'ai peine à concevoir que le ciel vous envoie
Des sujets de chagrin dans la commune joie,
Et par quel intérêt un tel reste d'amour
Vous fera des malheurs en ce bienheureux jour.

SOPHONISBE
Ce reste ne va point à regretter sa perte,
Dont je prendrois encor l'occasion offerte ;
Mais il est assez fort pour devenir jaloux
De celle dont la paix le doit faire l'époux.
ÉRYXE, ma captive, Éryxe, cette reine
Qui des Gétuliens naquit la souveraine,
Eut aussi bien que moi des yeux pour ses vertus,
Et trouva de la gloire à choisir mon refus.
Ce fut pour empêcher ce fâcheux hyménée
Que Syphax fit la guerre à cette infortunée,
La surprit dans sa ville, et fit en ma faveur
Ce qu'il n'entreprenoit que pour venger sa sœur ;
Car tu sais qu'il l'offrit à ce généreux prince,
Et lui voulut pour dot remettre sa province.

HERMINIE
Je comprends encor moins que vous peut importer
À laquelle des deux il daigne s'arrêter.
Ce fut, s'il m'en souvient, votre prière expresse
Qui lui fit par Syphax offrir cette princesse ;
Et je ne puis trouver matière à vos douleurs
Dans la perte d'un cœur que vous donniez ailleurs.

SOPHONISBE
Je le donnois, ce cœur où ma rivale aspire :
Ce don, s'il l'eût souffert, eût marqué mon empire,
Eût montré qu'un amant si maltraité par moi
Prenoit encor plaisir à recevoir ma loi.
Après m'avoir perdue, il auroit fait connoître
Qu'il vouloit m'être encor tout ce qu'il pouvoit m'être, Se rattacher à moi par les liens du sang,
Et tenir de ma main la splendeur de son rang ;
Mais s'il épouse Éryxe, il montre un cœur rebelle
Qui me néglige autant qu'il veut brûler pour elle,
Qui brise tous mes fers, et brave hautement
L'éclat de sa disgrâce et de mon changement.

HERMINIE
Certes, si je l'osois, je nommerois caprice
Ce trouble ingénieux à vous faire un supplice,
Et l'obstination des soucis superflus
Dont vous gêne ce cœur quand vous n'en voulez plus.

SOPHONISBE
Ah ! que de notre orgueil tu sais mal la foiblesse,
Quand tu veux que son choix n'ait rien qui m'intéresse !
Des cœurs que la vertu renonce à posséder,
La conquête toujours semble douce à garder :
Sa rigueur n'a jamais le dehors si sévère,
Que leur perte au dedans ne lui devienne amère ;
Et de quelque façon qu'elle nous fasse agir,
Un esclave échappé nous fait toujours rougir.
Qui rejette un beau feu n'aime point qu'on l'éteigne :
On se plaît à régner sur ce que l'on dédaigne ;
Et l'on ne s'applaudit d'un illustre refus
Qu'alors qu'on est aimée après qu'on n'aime plus.
Je veux donc, s'il se peut, que l'heureux Massinisse
Prenne tout autre hymen pour un affreux supplice,
Qu'il m'adore en secret, qu'aucune nouveauté
N'ose le consoler de ma déloyauté ;
Ne pouvant être à moi, qu'il ne soit à personne,
Ou qu'il souffre du moins que mon seul choix le donne.
Je veux penser encor que j'en puis disposer,
Et c'est de quoi la paix me va désabuser.
Juge si j'aurai lieu d'en être satisfaite,
Et par ce que je crains vois ce que je souhaite.
Mais Éryxe déjà commence mon malheur,
Et me vient par sa joie avancer ma douleur.
ACTE I - SCÈNE PREMIÈRE ACTE I - SCÈNE II ACTE I - SCÈNE III – Sophonisbe, Éryxe, Herminie, Barcée ACTE I - SCÈNE IV – Syphax, Sophonisbe, Herminie, Bocchar ACTE II - SCÈNE première – Éryxe, Barcée ACTE II - SCÈNE II – Massinisse, Éryxe, Barcée, Mézétulle ACTE II - SCÈNE III – Massinisse, Éryxe, Sophonisbe, Barcée, Herminie, Mézétulle ACTE II - SCÈNE IV – Massinisse, Sophonisbe, Herminie, Mézétulle ACTE II - SCÈNE V – Sophonisbe, Herminie ACTE III - SCÈNE première – Massinisse, Mézétulle ACTE III - SCÈNE II – Massinisse, Éryxe, Barcée ACTE III - SCÈNE III – Massinisse, Sophonisbe, Éryxe, Mézétulle, Herminie, Barcée ACTE III - SCÈNE IV – Massinisse, Sophonisbe, Mézétulle, Herminie ACTE III - SCÈNE V – Syphax, Massinisse, Sophonisbe, Lépide, Herminie, Mézétulle, gardes ACTE III - SCÈNE VI – Syphax, Sophonisbe, Lépide, Herminie, gardes ACTE III - SCÈNE VII – Syphax, Lépide, gardes ACTE IV - SCÈNE première – Syphax, Lépide ACTE IV - SCÈNE II – Lélius, Syphax, Lépide ACTE IV - SCÈNE II – Lélius, Massinisse, Mézétulle ACTE IV - SCÈNE II – Lélius, Massinisse, Mézétulle, Albin ACTE IV - SCÈNE V – Massinisse, Sophonisbe, Mézétulle, Herminie ACTE V - SCÈNE première – Sophonisbe, Herminie ACTE V - SCÈNE II – Sohonisbe, Mézétulle, Herminie ACTE V - SCÈNE III – Sophonisbe, Éryxe, page, Herminie, Barcée, Mézétulle ACTE V - SCÈNE IV – Sophonisbe, Éryxe, Herminie, Barcée ACTE V - SCÈNE V – Lélius, Éryxe, Lépide, Barcée ACTE V - SCÈNE VI – Lélius, Éryxe, Barcée ACTE V - SCÈNE VI – Lélius, Éryxe, Lépide, Barcée

Autres textes de Pierre Corneille

Tite et Bérénice

"Tite et Bérénice" est une tragédie en cinq actes écrite par Pierre Corneille, jouée pour la première fois en 1670. Cette pièce est inspirée de l'histoire réelle de l'empereur romain...

Théodore

"Théodore" est une tragédie écrite par Pierre Corneille, jouée pour la première fois en 1645. Cette œuvre est notable dans le répertoire de Corneille pour son sujet religieux et son...

Suréna

"Suréna" est une tragédie écrite par Pierre Corneille, présentée pour la première fois en 1674. C'est la dernière pièce écrite par Corneille, et elle est souvent considérée comme une de...

Sertorius

"Sertorius" est une tragédie écrite par Pierre Corneille, présentée pour la première fois en 1662. Cette pièce se distingue dans l'œuvre de Corneille par son sujet historique et politique, tiré...

Rodogune

"Rodogune" est une tragédie de Pierre Corneille, présentée pour la première fois en 1644. Cette pièce est souvent considérée comme l'une des plus puissantes et des plus sombres tragédies de...


Les auteurs


Les catégories

Médiawix © 2024