VIII
Le Psaume Miserere


Ayez pitié de moi, mon Dieu, selon la grandeur de votre miséricorde,
Et selon la multitude de vos bontés, effacez mes iniquités.
Lavez-moi de plus en plus de mes iniquités et nettoyez-moi de mes péchés.
Parce que je connais mes iniquités ; et mes péchés s’élèvent contre moi.
Contre vous seul j’ai péché, et devant vous j’ai fait le mal. Pour que vous soyez justifié dans vos paroles et que vous soyez trouvé juste dans vos jugements.
Car voici que je suis venu au monde dans l’iniquité ; et ma mère m’a donné la vie dans le péché.
Tandis que vous aimez la vérité et que vous m’avez montré les secrets et les mystères de votre sagesse.
Arrosez-moi d’hyssope, et je serai purifié ; lavez-moi, et je serai plus blanc que la neige.
Donnez à mes oreilles la joie et le bonheur, et mes os humiliés tressailleront d’allégresse.
Détournez votre visage de mes péchés, et effacez toutes mes iniquités.
Mon Dieu, créez en moi un cœur pur, et faites entrer dans mon sein l’esprit de droiture.
Ne me rejetez pas de devant votre visage, et ne détournez pas de moi votre Esprit-Saint.
Rendez-moi le bonheur de votre salut, et fortifiez-moi par l’esprit de vertu.
J’apprendrai aux mauvais vos préceptes, et les impies se retourneront vers vous.
Délivrez-moi, mon Dieu, des œuvres de sang, ô Dieu, mon Sauveur, et ma langue exaltera votre justice.
Seigneur, ouvrez mes lèvres ; et ma bouche annoncera vos louanges.
Car si vous désiriez des sacrifices, je vous en offrirais ; mais vous n’aimez pas les holocaustes.
Le sacrifice digne de vous est un esprit repentant ; vous ne dédaignerez pas, mon Dieu, un cœur contrit et humilié.
Répandez vos grâces, Seigneur, sur Sion, afin que les murs de Jérusalem soient bâtis.
Alors vous accepterez le sacrifice de justice, les offrandes et les holocaustes ; alors on mettra des viandes sacrées sur votre autel. Gloire au Père, au Fils et au Saint-Esprit.

Ainsi soit-il.


Latin

Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam.
Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam.
Amplius lava me ab iniquitate mea, et a peccato meo munda me.
Quoniam iniquitatem meam ego cognosco ; et peccatum meum contra me est semper.
Tibi soli peccavi, et malum coram te feci ; ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicaris.
Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum, et in peccatis concepit me mater mea.
Ecce enim veritatem dilexisti ; incerta et occulta sapientiæ tuæ manifestasti mihi.
Asperges me hyssopo et mundabor ; lavabis me, et super nivem dealbabor.
Auditui meo dabis gaudium et lætitiam ; et exultabunt ossa humiliata.
Averte faciem tuam a peccatis meis ; et omnes iniquitates meas dele.
Cor mundum crea in me, Deus, et spiritum rectum innova in visceribus meis.
Ne projicias me a facie tua, et Spiritum Sanctum tuum ne auferas a me.
Redde mihi lætitiam salutaris tui, et spiritu principali confirma me.
Docebo iniquos vias tuas, et impii ad te convertentur.
Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meæ, et exultabit lingua mea justitiam tuam.
Domine, labia mea aperies, et os meum annuntiabit laudem tuam.
Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique ; holocaustis non delectaberis.
Sacrificium Deo spiritus contribulatus ; cor contritum et humiliatum, Deus, non despicies.
Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion, ut ædificentur muri Jerusalem.
Tunc acceptabis sacrificium justitiæ, oblationes et holocausta ; tunc imponent super altare tuum vitulos. Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto.

Amen.


Les auteurs


Les catégories

Médiawix © 2024