Ruy Blas
-
ACTE 2 - SCENE 4

Victor Hugo

ACTE 2 - SCENE 4

Don Guritan (repoussant son épée dans le fourreau)
J'en apporterai deux de pareille longueur.

Ruy Blas
Monsieur, que signifie ? …

Don Guritan (avec gravité)
En mil six cent cinquante, j'étais très amoureux. J'habitais Alicante. Un jeune homme, bien fait, beau comme les amours, regardait de fort près ma maîtresse, et toujours passait sous son balcon, devant la cathédrale, plus fier qu'un capitan sur la barque amirale. Il avait nom Vasquez, seigneur, quoique bâtard. Je le tuai. -(Ruy Blas veut l'interrompre, don Guritan l'arrête du geste, et continue)
Vers l'an soixante-six, plus tard, Gil, comte d'Iscola, cavalier magnifique, envoya chez ma belle, appelée Angélique, avec un billet doux, qu'elle me présenta, un esclave nommé Grifel De Viserta. Je fis tuer l'esclave et je tuai le maître.

Ruy Blas
Monsieur ! …

Don Guritan (poursuivant)
Plus tard, vers l'an quatre-vingt, je crus être trompé par ma beauté, fille aux tendres façons, pour Tirso Gamonal, un de ces beaux garçons dont le visage altier et charmant s'accommode d'un panache éclatant. C'est l'époque où la mode était qu'on fît ferrer ses mules en or fin. Je tuai don Tirso Gamonal.

Ruy Blas
Mais enfin que veut dire cela, monsieur ?

Don Guritan
Cela veut dire, comte, qu'il sort de l'eau du puits quand on en tire ; que le soleil se lève à quatre heures demain ; qu'il est un lieu désert et loin de tout chemin, commode aux gens de cœur, derrière la chapelle ; qu'on vous nomme, je crois, César, et qu'on m'appelle don Gaspar Guritan Tassis Y Guevarra, comte d'Onate.

Ruy Blas (froidement)
Bien, monsieur. On y sera. Depuis quelques instants, Casilda, curieuse, est entrée à pas de loup par la petite porte du fond, et a écouté les dernières paroles des deux interlocuteurs sans être vue d'eux. Casilda, à part. Un duel ! Avertissons La Reine Elle rentre et disparaît par la petite porte.

Don Guritan (toujours imperturbable)
En vos études, s'il vous plaît de connaître un peu mes habitudes, pour votre instruction, monsieur, je vous dirai que je n'ai jamais eu qu'un goût fort modéré pour ces godelureaux, grands friseurs de moustache, beaux damerets sur qui l'œil des femmes s'attache, qui sont tantôt plaintifs et tantôt radieux, et qui dans les maisons, faisant force clins d'yeux, prenant sur les fauteuils d'adorables tournures, viennent s'évanouir pour des égratignures.

Ruy Blas
Mais-je ne comprends pas.

Don Guritan
Vous comprenez fort bien. Nous sommes tous les deux épris du même bien. L'un de nous est de trop dans ce palais. En somme, vous êtes écuyer, moi je suis majordome. Droits pareils. Au surplus, je suis mal partagé, la partie entre nous n'est pas égale j'ai le droit du plus ancien, vous le droit du plus jeune. Donc vous me faites peur. à la table où je jeûne voir un jeune affamé s'asseoir avec des dents effrayantes, un air vainqueur, des yeux ardents, cela me trouble fort. Quant à lutter ensemble sur le terrain d'amour, beau champ qui toujours tremble, de fadaises, mon cher, je sais mal faire assaut, j'ai la goutte ; et d'ailleurs ne suis point assez sot pour disputer le cœur d'aucune Pénélope contre un jeune gaillard si prompt à la syncope. C'est pourquoi, vous trouvant fort beau, fort caressant, fort gracieux, fort tendre et fort intéressant, il faut que je vous tue.

Ruy Blas
Eh bien, essayez.

Don Guritan
Comte de Garofa, demain, à l'heure où le jour monte, à l'endroit indiqué, sans témoin ni valet, nous nous égorgerons galamment, s'il vous plaît, avec épée et dague, en dignes gentilshommes, comme il sied quand on est des maisons dont nous sommes.
(Il tend la main à Ruy Blas, qui la lui prend)

Ruy Blas
Pas un mot de ceci, n'est-ce pas ? - le comte fait un signe d'adhésion. à demain. (Ruy Blas sort)

Don Guritan (resté seul)
Non, je n'ai pas du tout senti trembler sa main. être sûr de mourir et faire de la sorte, c'est d'un brave jeune homme !(Bruit d'une clef à la petite porte de la chambre de La Reine Don Guritan se retourne)
On ouvre cette porte ?
(La reine paraît et marche vivement vers don Guritan, surpris et charmé de la voir. Elle tient entre ses mains la petite cassette)


Autres textes de Victor Hugo

Notre-Dame de Paris

L'œuvre "Notre-Dame de Paris" de Victor Hugo, publiée en 1831, est un roman qui se déroule à Paris au XVe siècle, centré autour de la célèbre cathédrale du même nom....

Le Dernier Jour d’un Condamné

"Le Dernier Jour d'un Condamné" de Victor Hugo est un récit poignant et intense qui plongent le lecteur dans l'esprit d'un homme condamné à mort, le héros anonyme, alors qu'il...

Les Misérables - Tome I : Fantine

Le Tome 1 de "Les Misérables", intitulé "Fantine", se concentre sur plusieurs personnages clés et thèmes qui posent les fondements du récit épique de Victor Hugo. Le livre s'ouvre sur...

Les Contemplations - Au bord de l'infini

J’avais devant les yeux les ténèbres. L’abîmeQui n’a pas de rivage et qui n’a pas de cimeÉtait là, morne, immense ; et rien n’y remuait.Je me sentais perdu dans l’infini...

Les Contemplations - En marche

Et toi, son frère, sois le frère de mes fils.Cœur fier, qui du destin relèves les défis,Suis à côté de moi la voie inexorable.Que ta mère au front gris soit...



Les auteurs


Les catégories

Médiawix © 2025