Les Mêmes, Madame de Guy, Lucile
Madame de Guy (elle tient une lettre.)
Monsieur Désambois, je viens de vous écrire…
Désambois
À moi ?
Madame de Guy
Pour vous prier de ne pas aller chez le notaire.
Désambois
Comment ! il va venir avec le contrat !
Horace
Tant mieux, nous le signerons !… Je vais donner ordre qu'on le fasse entrer.
(Il disparaît un moment.)
Désambois (étonné)
Nous le signerons… Pas lui…
Madame de Guy
Oh ! tout est expliqué… ce duel…
Lucile
C'est admirable !
Madame de Guy
Il s'est battu avec Bernard !
Désambois
Son domestique ! vous trouvez ça admirable ?
Madame de Guy
Il lui devait une réparation.
Lucile
Ce pauvre homme !… il lui avait…
Madame de Guy
Donné un…
Désambois
Quoi ?
Lucile
Avec la jambe droite…
Désambois (s'oubliant.)
Comment, aussi !…
Madame de Guy
Quoi, aussi ?
Désambois
Rien ! rien !
Horace (rentrant par le fond)
J'ai prévenu Baptiste:… Vous savez, ma tante, que M. Désambois est un homme charmant, il ne s'oppose plus à notre mariage…
Lucile et Madame de Guy
Est-il possible ?
Désambois (vivement)
Permettez ! (À part.)
Et M. Magis qui va venir ! (Haut.)
J'ai été tout à l'heure témoin d'une scène de violence…
Madame de Guy
Ca ne se renouvellera plus.
Horace
Je l'ai juré….
(Il montre à Lucile la sonnette placée sur le guéridon.)
Madame de Guy
Sinon… moi qui suis sa tante, moi qui l'aime comme mon enfant… je serais la première à lui refuser mon consentement ; rien ne pourrait me fléchir, rien !
Lucile
Ni moi non plus !
Horace
C'est convenu !
Désambois (mielleusement.)
Mon Dieu, mes amis, qu'est-ce que je demande, moi ? Le bonheur de Lucile…
Madame de Guy
Ah ! je vous retrouve !
Horace
Vive M. Désambois !
Désambois (à part)
Je vais te faire déchanter tout à l'heure ! (Haut.)
Voulez-vous, en attendant le notaire, que nous causions un peu du contrat… des affaires d'intérêt ?
Madame de Guy
Est-ce bien nécessaire ?
Horace
Il n'y a pas de difficultés possibles.
Désambois
Je le pense comme vous… mais, enfin, les affaires sont les affaires !… Veuillez prendre la peine de vous asseoir. (Lucile et madame de Guy sont assises près du guéridon. Horace se tient debout près de la cheminée. Désambois est assis à droite de la table placée au milieu. Tirant des papiers de sa poche(à part):)
Il ne s'agit plus que de le faire mettre en colère… ça ne sera pas long ! (Haut.)
Voici quelques notes que j'avais jetées pour le contrat de M. Magis:… Nous avions pensé, M. le notaire et moi, que le régime de la communauté était le plus convenable…
Madame de Guy
C'est aussi mon avis…
Désambois
Ce régime, en effet, écarte toutes méfiances, prévient les soupçons blessants… les époux mettent en commun leurs biens meubles et immeubles ; le mari, chef suprême… mais tendre, conserve seul l'administration… Il peut vendre, aliéner, hypothéquer sans le concours de la femme, article 1421… Ce régime est celui de l'abandon, de la confiance mutuelle et affectueuse.
Horace ( allant s'asseoir en face de Désambois)
C'est parfait ! J'accepte la communauté.
Désambois
Ah ! permettez… ceci est le contrat Magis:… Autant de prétendus, autant de contrats différents…
Madame de Guy et Lucile (étonnées.)
Hein ?
Horace
Que voulez-vous dire ? Expliquez-vous !
Désambois
Comme tuteur… je dois prévoir certaines éventualités… fâcheuses…
Horace
Lesquelles ?
Désambois
Par exemple… la prodigalité… MM. les militaires sont sujets à caution.
Horace, piqué.
Laissons les militaires, je vous prie…
Désambois (à part)
Ca vient ! (Haut.)
Il y a encore l'incapacité dans la gestion, l'inconduite, l'infidélité du mari…
Horace
Oh !
(Il brise une plume.)
Désambois (à part)
Ca vient !
Madame de Guy
Mais, monsieur…
Désambois (continuant)
Les nuits passées dans l'orgie… hors du domicile conjugal, les mauvais traitements…
Horace (se levant et frappant sur la table.)
Sapredié ! assez, monsieur, je vais… (Lucile prend la sonnette et sonne en remontant. À part.)
La sonnette !… Il était temps ! (Très aimable.)
Continuez donc, cher monsieur Désambois !
Il s'assied.
Désambois (à part)
J'ai cru que ça allait venir.
Lucile (à Baptiste qui paraît.)
Baptiste, apportez du bois !
(Baptiste sort. Désambois s'assied à droite du guéridon ; Lucile prend la chaise laissée par Désambois et la place à gauche ; après avoir remis la sonnette sur le guéridon, elle s'assied.)
Désambois
Je proposerai donc le régime dotal.
Madame de Guy
Vous n'y pensez pas !
Horace
Je l'accepte… mais finissons.
Désambois
C'est le régime de la confiance… armée… (Il prend machinalement la sonnette qu'il garde.)
Je conviens qu'au premier abord, certaines de ses dispositions peuvent paraître humiliantes pour un homme de cœur.
Madame de Guy (à part)
C'est incroyable !
Horace (à part)
Ah ! si Baptiste pouvait apporter du bois vert !
Désambois (continuant)
Moi, je ne l'aurais jamais accepté. Sous ce régime, le mari, en état de suspicion… ne peut vendre ni hypothéquer, même avec le consentement de sa femme ; mais, dans certains cas, celle-ci peut se faire autoriser par le tribunal… par exemple, pour tirer son mari de prison.
Horace (à part)
Voilà qu'il me flanque en prison à présent !
Madame de Guy
Monsieur Désambois, une pareille supposition…
Désambois
Mon Dieu, madame, il faut s'attendre à tout. Je ne dis pas cela pour M. votre neveu ; mais il y a mille manières d'aller en prison. On y va pour dettes, pour coups, pour injures, cris séditieux, tapage nocturne, indélicatesse…
Horace (à part)
Il faut que ça finisse, je vais le jeter par la fenêtre.
(Il va ouvrir la fenêtre.)
Désambois (il se lève vivement, effrayé.)
La fenêtre !
Horace (revenant à Désambois)
Monsieur Désambois, voilà un quart d'heure… (Lucile agite le bras de Désambois et le fait sonner.)
La sonnette !… Et c'est lui ! (Il éclate de rire. Très aimable.)
Veuillez continuer, cher monsieur Désambois !
Désambois (à part, étonné)
Comment ?
Horace
J'ai le plus grand plaisir à vous écouter. (À part.)
Va ton bonhomme de chemin, j'ai lu dans ton jeu.
(Il reprend sa place à la table et fait des cocottes pendant la scène qui suit.)
Désambois ( à Lucile)
Et maintenant, pauvre enfant, chère Lucile, fasse le ciel que vous n'ayez pas trop tôt à vous repentir de cette union ! (À part, regardant Horace:)
Il fait des cocottes ! (Haut.)
De cette union… fatale…
Lucile et Madame de Guy
Mais, monsieur…
Désambois
Que j'en ai vu pleurer de jeunes filles, entraînées par leur cœur vers des hommes… non, des êtres indignes de porter ce nom !
Horace (à part)
Charmant !
(Il lui envoie un baiser.)
Désambois (à part)
Ca ne vient pas !
Madame de Guy (à part)
C'est un modèle de patience !
Désambois (continuant)
Mais bientôt le mirage s'efface… Que leur reste-t-il ? (À part, regardant Horace:)
Il est agaçant avec ses cocottes ! (Haut.)
Un cortège de larmes, de douleurs… et de coups de cravache !
Madame de Guy (se levant)
Monsieur !
Lucile (se levant avec colère.)
Assez ! Votre conduite est indigne !
Horace (à part)
Tiens, c'est elle qui s'emporte !
(Il va à la cheminée.)
Lucile
Depuis un quart d'heure, vous insultez un homme…
(Horace a pris une sonnette sur la cheminée et sonne. Lucile s'arrête et éclate de rire.)
Horace (riant aussi.)
Ah ! ah ! ah !
Désambois (frappant sur la table.)
Mais… ces rires sont indécents, monsieur, mademoiselle… Je proteste !
(Horace et Lucile carillonnent et rient.)
(Un jardin. A droite, la maison d'habitation. A gauche, un petit bâtiment servant d'orangerie. Un jeu de tonneau au fond. Chaises, bancs et tables de jardin.PIGET, POMADOUR, COURTINAu lever du...
(Un salon de campagne, ouvrant au fond sur un jardin. Un buffet. Un râtelier avec un fusil de chasse, une poire à poudre et un sac à plomb. Portes latérales....
Un salon de campagne, porte au fond, portes latérales dans les pans coupés de droite et de gauche. — Une fenêtre à droite. Sur le devant, à droite, un guéridon....
(BLANCMINET; PUIS ANTOINE; PUIS BOURGILLON; PUIS LOISEAU Le théâtre représente un jardin. Grille d'entrée au fond ; à droite, l'étude ; à gauche, un pavillon servant à serrer des instruments...
(Le théâtre représente un salon chez Lépinois. À droite, guéridon. À gauche, cheminée et canapé.)Laure Madame Lépinois Thérèse(Au lever au rideau, madame Lépinois et Laure s'essuient les yeux. Madame Lépinois...